Bahasa dan Leluconnya

Hari ini mau menulis singkat dan iseng yang terinspirasi dari obrolan ketika sarapan tadi pagi.

Joe memberikan pertanyaan ke Jonathan dengan nada serius. “Jonathan, do you know what is the opposite of the opposite of wrong?” Jonathan diam dan berpikir sejenak dan menjawab: “left”. Terus Jonathan malah balik nanya ke papanya, “Do you know what is the opposite of the opposite of the opposite of wrong?”. Saya pikir jawabannya bakal: “right”. Ternyata bukan dong, versi Jonathan jawabannya: “arrived”.

Obrolan pagi jadi membahas kemungkinan-kemungkinan lain dari opposite of the opposite. Memang, ketika kita sudah mengerti suatu bahasa, ada banyak sekali permainan kata yang bisa jadi lelucon. Kalau tidak mengerti bahasanya, mungkin kita harus berpikir lama dan tetap tidak mengerti. Seperti halnya lelucon tentang hen dan mai hen dalam bahasa Thai, hanya orang yang mengerti bahasa Thai yang bisa mengerti.

Lelucon yang harus dijelaskan itu biasanya berkurang lucunya, tapi kalau kita mengerti biasanya kita akan tertawa paling keras. Makanya disebutkan orang yang tertawa paling belakangan itu biasanya tidak mengerti di mana lucunya, jadi dia ikut-ikutan ketawa saja, terus bertanya: lucunya di mana.

Jonathan suka dengan lelucon menggunakan permainan kata begini. Biasanya dia juga suka kalau harus disuruh menjelaskan kenapa jawabannya begitu. Ya, biasanya sih saya sengaja mendebat, bukan karena tidak mengerti, tapi karena saya pingin tahu kenapa dia memilih jawabannya begitu.

Penjelasan dari lelucon di atas sebagai berikut. Lawan kata dari ‘wrong’ di bahasa Inggris ada 2: ‘correct’ dan ‘right’. Lalu kalau dicari lawan kata dari lawan kata ‘wrong’, itu berarti bisa lawan kata dari ‘correct’ yaitu ‘wrong’, atau lawan kata dari ‘right’. Nah lawan kata dari kata ‘right’ juga ada 2: ‘wrong’ atau ‘left’. Namanya lagi bercanda ya, ga seru banget kalau lawan kata dari lawan katanya kembali ke asal. Maka didapatlah jawaban ‘left’.

Nah untuk pertanyaan berikutnya, lawan kata dari lawan kata dari lawan kata ‘wrong’ itu sebenarnya lanjuta dari lawan kata dari ‘left’. Kata ‘left’ itu bisa bermakna kiri, ataupun pergi. Jadi lawan kata dari ‘left’ bisa jadi ‘right’ dan bisa jadi ‘arrived’.

Salah satu indikator kita sudah menguasai suatu bahasa adalah kalau kita bisa mengerti lelucon yang diungkapkan dalam bahasa tersebut. Kalau tidak mengerti bahasanya, ya terang saja tidak bisa mengerti di mana lucunya? Dengan alasan ini, walaupun saya sudah belajar bahasa Korea dari aplikasi cukup lama, tapi saya belum bisa bilang menguasai bahasa Korea, sejauh ini saya belum mengerti lelucon dalam bahasa Korea.

Karena lagi ngomongin lelucon, dari gooling saya menemukan kumpulan quotes lucu yang bisa dipakai untuk melatih kemampuan bahasa Inggris.

Quote dari penulis buku Winnie the Pooh ini terasa sedikit menohok buat saya.

Kesimpulan dari quote A.A. Milne kira-kira menjadi: saya melakukan hal yang impossible setiap harinya, hahaha. Menghibur diri nih ceritanya.

Namanya juga permainan kata ya. Ya, kita perlu lelucon dalam hidup ini, supaya jangan terlalu stress juga mikirin rentetan kejadian yang terjadi di tahun 2020 ini.

Jangan lupa tersenyum, hari ini sudah tanggal 25, siapa yang sudah gajian? Kalau belum gajian, tenang saja, awal bulan sebentar lagi kok. Tentunya harus tetap semangat dong ya!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.